confusingとconfusedの違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

形容詞のエントリ一覧

 

confusingとconfusedの違い


 

◇ 伝えたかった内容
混乱して我を失ってしまった

◇ 誤英語
I was confusing and lost my mind.

◇ 伝わった内容
私は紛らわしい人間で、気が狂ってしまった

◇ 訂正英語
I was confused and lost my head.

▼ なぜ通じない!? 

confuse「混乱させる」がingになると「紛らわしい」という形容詞になり「私は紛らわしい人間」となります。

「(主語自身が)混乱した」はconfusedに。

次にlose one's mindは「気が狂う」という意味です。

「我を失う」はlose one's headにします。

▼ ひとこと

動詞がingやP.P.になった形容詞のことを分詞といいます。

He is exciting. 
彼は人を興奮させるような人だ

He is excited.  
 彼は興奮している

原則ingは「(人を)〜させるような」、P.P.は「(主語が)〜した」という意味になります。



今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス