noticeとawareの違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

形容詞のエントリ一覧

 

noticeとawareの違い


 

◇ 伝えたかった内容
騙されていることには気づいていた

◇ 誤英語
I noticed I deceived.

◇ 伝わった内容
騙したことに気づいた

◇ 訂正英語
I was aware that I was deceived.


▼ なぜ通じない!? 

noticeは「(気づいてない状態から)気づく」という意味です。

すでに「気づいている」という状態はbe awareにします。

次にdeceiveは「〜を騙す」でI deceivedだと自分が誰かを騙した事になります。

なので受け身にします


▼ ひとこと

「騙す」の他の言い方を。。

He cheated me. 
彼は私を騙した

She betrayed him. 
 彼女は彼を騙した

betrayは特に仲間に対して使われ「裏切る」という感じです。



今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス