searchとlook forの違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

動詞+前置詞のエントリ一覧

 

searchとlook forの違い


 

◇ 伝えたかった内容
車から降りて友人宅を探した

◇ 誤英語
I got off my car and searched my friend's house.

◇ 伝わった内容
車の屋根から飛び降りて友人宅を家宅捜索した

◇ 訂正英語
I got out of my car and looked for my friend's house.

▼ なぜ通じない!? 

get off「降りる」はcar(車)に使うと「屋根から飛び降りる」といったニュアンスです。

車から降りる場合はget out ofに。

次にsearchはsearch 場所 for 物で「場所で物を探す」です。

誤英語のように、search 場所だけだと「家宅捜索する」という意味で取られかねません。

▼ ひとこと

「降りる」のget offは電車の場合はOKです。

I got off the train at Shibuya station.
渋谷駅で電車を降りた

公共の交通機関を降りるがget off、他の車など小さな乗物をがget out ofです。

また、反対に「乗る」は、公共の方がget on、他がget inです。 



今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス