injureとhurtの違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

動詞のエントリ一覧

 

injureとhurtの違い




◇ 伝えたかった内容
ちょっとケガをしてしまった

◇ 誤英語
I injured a little.

◇ 伝わった内容
ちょっと(大きく)ケガをさせた

◇ 訂正英語
I got hurt a little.

▼ なぜ通じない!? 

injureは「ケガをさせる」という意味です。

また、ケガの程度が大きい感じで、誤英語の「ちょっと」という部分とも合わず、「ちょっと(大きな)ケガをさせた」と聞こえます。

程度の軽いケガはhurtを使い、主語が「ケガする」側の場合はget hurtで受身形にします。

▼ ひとこと

injureにはない、hurtの意味を。。

I hurt her feelings. 彼女の気持ちを傷つけてしまった
My legs hurt. 脚が痛むんです

「(精神的に)傷つける」「(体が)痛む」はhurtだけです。


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス