mayとmightの違い
◇ 伝えたかった内容
ひょっとしたら彼に会えるかもしれない
◇ 誤英語
I may meet
him.
◇ 伝わった内容
彼に会うかもしれない
◇ 訂正英語
I might be able to
meet
him.
▼ なぜ通じない!?
mayは「〜かもしれない」で確率が50%程度です。「ひょっとしたら〜かも」と確率が低い場合はmightに。この場合確率は20%程度です。
次に「会えるかも」とcanの意味が入っているので、mightの後ろにbe able toを入れます。誤英語だと「会うかも」としかなりません。
▼ ひとこと
現在のmightの過去形も・・・
I
might have taken a wrong train.
間違った電車に乗ったかもしれない
might have P.P.で「〜したかもしれない」とそのまま覚えましょう。