「過ぎる」のpass

◇ 伝えたかった内容
この仕事を始めて3年が過ぎた
◇ 誤英語
It has passed three years since I started this job.
◇ 伝わった内容
この仕事を始めたので、それは過去の3年を持っている
◇ 訂正英語
Three years have passed since I started this job.
▼ なぜ通じない!?
時を表す文の主語はitですが、「過ぎる」のpassを使う場合は期間(年など)が主語です。
誤英語はit(それ)、have(持つ)、passed three years(過去の3年)で主語、動詞、目的語の形で「それは過去の3年を持っている」となります。
また現在完了でなくなるので、sinceがbecauseの意味になり後半は「この仕事を始めたので」となってしまいます。
▼ ひとこと
sinceのbecause的な使い方も覚えましょう。
I couldn't walk straight since I was drunk.
酔っていたので、まっすぐ歩けなかった
前が完了でない場合のsinceはほとんどbecauseの意味です。
■ 編集後記