和製英語の「マスター」


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

名詞のエントリ一覧

 

和製英語の「マスター」




◇ 伝えたかった内容
バーのマスターが英語の曲を歌っていた

◇ 誤英語
The master of the bar was singing a song in English.

◇ 伝わった内容
バーの雇い主が英語で歌を歌っていた

◇ 訂正英語
The chief bartender was singing an English song.


▼ なぜ通じない!? 

「マスター」は和製英語で英語では「雇い主/所有者」という意味で誤訳のようになります。

英語ではchiefbartenderかmanagerが一番近い意味になります。

次にin Englishは「英語で」という意味です。

「英語の曲」と形容詞で使う場合は、そのままEnglish songとします。


▼ ひとこと

masterを使って例を。。

I talked with the master of the farm.
その農場の所有者と話しをした

カタカナで使う「達人/名人」という意味のマスターは正しい英語になります。

■ 編集後記


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス