nearとnearbyの違い
◇ 伝えたかった内容
明日、近くのバーで歓迎会をする予定だった
◇ 誤英語
We are going to have a welcome party near the bar.
◇ 伝わった内容
明日、バーの近くで歓迎会をする予定だ
◇ 訂正英語
We were going to have a welcome party at the bar nearby.
▼ なぜ通じない!?
「予定だった」は、予定はあったけれども、何らかの事情でキャンセルされた、ということなので、「明日」と未来であっても過去扱いになります。
なのでwere
going toに。
次にnear 〜は「〜の近く」で、誤英語は「バーの近くで」になります。
次にnear 〜は「〜の近く」で、誤英語は「バーの近くで」になります。
「近くの〜」は〜nearbyにします。
▼ ひとこと
未来でも過去扱いになる例を他にも。。
I was going to move next month.
▼ ひとこと
未来でも過去扱いになる例を他にも。。
I was going to move next month.
来月引越しの予定だった
I was going to meet him tomorrow.
明日彼と会う予定だった
was going toの代わりにwouldでもよいですが、be going toのほうが一般的です。
was going toの代わりにwouldでもよいですが、be going toのほうが一般的です。