dislike to Vとdislike ing

◇ 伝えたかった内容
髪を切るのがすごく嫌だ
◇ 誤英語
I really dislike to cut my hair.
.
◇ 伝わった内容
(自分で)髪を切るために、(何かが)すごく嫌いだ
◇ 訂正英語
I really dislike having my hair cut.
▼ なぜ通じない!?
まず、dislikeの後ろは必ずing形で、to Vは取りません。
誤英語はto
cut..の部分が目的を表すto
Vになり、「自分が〜するために」の形になっています。
次に「髪を切る」は人に切ってもらうので、使役動詞を使い、havingmy hair cutとします。
次に「髪を切る」は人に切ってもらうので、使役動詞を使い、havingmy hair cutとします。
誤英語は前のミスもあり、「自分で髪を切るために、何かが嫌い」となっています。
▼ ひとこと
dislikeよりhateの方が会話的です。
I hate to have my hair cut.
もっと会話的にするなら、get N P.P形を使って、get my hair cutとするとよいです。
▼ ひとこと
dislikeよりhateの方が会話的です。
I hate to have my hair cut.
もっと会話的にするなら、get N P.P形を使って、get my hair cutとするとよいです。