形容詞forgetfulとforgettableの意味の違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

形容詞のエントリ一覧

 

形容詞forgetfulとforgettableの意味の違い


 

◇ 伝えたかった内容
最近、忘れっぽくなってきた

◇ 誤英語
I'm forgettable these days.

◇ 伝わった内容
最近、私は忘れられやすい人

◇ 訂正英語
I'm getting forgetful these days.

▼ なぜ通じない!? 

まず、forgettableは「忘れられやすい」という意味で、主語を人にすると誤訳のように「私が忘れられやすい人」となってしまいます。

「忘れっぽい」はforgetfulに。

次に「忘れっぽくなってきた」と形容詞(forgetful)の状態の変化を表すので、形容詞の変化を表すgetを使い、I'm getting forgetfulとします。

▼ ひとこと

「最近」でよく間違われる例も。。

I met him recently. 
最近、彼に会った

I'm busy these days. 
 最近、忙しい

recentlyは「ついこの間」というニュアンスの過去を表す「最近」でthese daysは今を指す「最近」です。

■ 編集後記


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス