go to「行く」とget to「着く」の違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

動詞+前置詞のエントリ一覧

 

go to「行く」とget to「着く」の違い


 

◇ 伝えたかった内容
彼を迎えに、駅に8時に行った

◇ 誤英語
I went to the station at eight to pick up him.

◇ 伝わった内容
寄せ集めの彼に、駅に向かって(どこかを)8時に出た

◇ 訂正英語
I got to the station at eight to pick him up.

▼ なぜ通じない!? 

まず、「駅に8時に行った」は到着した時間を表しているので、「着く」のget toに。

go to〜は「〜に向かって(どこかを)出る」という意味の「行く」です。

次に、動詞 up/downなど、ワンセットの言い方の時、代名詞は真ん中に入れます。

誤英語はhimが後ろにあり、pick upがpick-up「寄せ集めの」という形容詞になり、誤訳のようになっています。

▼ ひとこと

「迎えに行く」の別の表現も。。

I went to meet him at the station.

「会いに行く」とも取れますが、どちらかは文脈から判断します。

■ 編集後記


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス