depressingとdepressedの違い


depressingとdepressedの違い


 

◇ 伝えたかった内容
彼女は落ち込んでいる時でもよく話す

◇ 誤英語
She talks a lot when she is depressing.

◇ 伝わった内容
彼女は人を落ち込ませる時に、よく話す

◇ 訂正英語
She talks a lot even when she is depressed.

▼ なぜ通じない!? 

まず、depressingは「(人を)落ち込ませる」という意味なので、She is depressing.は「彼女が人を落ち込ませる」となります。

「(主語が)落ち込んでいる」はdepressedに。

次に、「〜な時でも」と強調なので、evenを入れます。

これがない誤英語は「〜時」となり、前のミスも重なり「彼女が人を落ち込ませている時」となっています。

▼ ひとこと

動詞がingやP.Pになった形を分詞といいます。

It was surprising.
 (それは)驚きだった

He was surprised. 
 彼は驚いていた

分詞と覚えず、形容詞と覚えると簡単です。

ingかP.P.か迷ったら、人が主語ならP.P.、物が主語ならingと覚えると大体正解します。

■ 編集後記


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス