in my wayとon my wayの意味の違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

動詞のエントリ一覧

 

in my wayとon my wayの意味の違い




◇ 伝えたかった内容
行きがけに、なぜかいつも彼に会う

◇ 誤英語
Somehow, I always meet him in my way.

◇ 伝わった内容
私のやり方で、なぜかいつも彼に(約束して)会う

◇ 訂正英語
Somehow, I always bump into him on my way.

▼ なぜ通じない!? 

まず、in one's wayは「自分のやり方で/自己流で」という意味です。

「行きがけ/〜への途中」はon one's wayにします。

次に、meetは「(約束して)会う」です。

誤英語は「なぜか」とあるので、「なぜか(約束して)会う」と、たまたまなのか、約束しているのかわからない状態です。「〜に出くわす」はbump into〜にします。

▼ ひとこと

in one's wayの別の使い方も・・・

I'm on my way. 今向かってます

意訳すると、「私は行く途中です」で「もう向かってる最中/今向かってます」という意味になります。

■ 編集後記


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス