willとwillの省略形の意味の違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

形容詞のエントリ一覧

 

willとwillの省略形の意味の違い


 

◇ 伝えたかった内容
彼がプレゼントを気にいってくれるか心配だ

◇ 誤英語
I worry if he will like my present.

◇ 伝わった内容
彼が(絶対)私のプレゼントを気にいるつもりだと(いつも)心配だ

◇ 訂正英語
I'm worried if he'll like my present.


▼ なぜ通じない!?

まず、「心配だ」と心配な状態を表すのは、be worriedに。

worryだけだと「(いつも/日頃から)心配する」となります。

次に、会話でwillを表に出すのは、原則主語の強い意志を表す時なので、誤英語は「(絶対)気にいるつもり」となってしまいます。なので、省略形、またはbe going toにします。


▼ ひとこと

今回のworriedは形容詞です。

I'm worried about him. 彼が心配だ
I'm worried about a nightmare. 悪夢で悩んでいる

受身と考えず、形容詞なので、be動詞で受ける、と考えましょう


■ 編集後記



今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス