会う(meet)と待ち合わせる(meet up)の違い

◇ 伝えたかった内容
セブンイレブンで友達と待ち合わせをした
◇ 誤英語
I met my friend at seven eleven.
◇ 伝わった内容
7時11分に友達と会った
◇ 訂正英語
I met up my friend at a seven eleven store.
▼ なぜ通じない!?
まず、「待ち合わせをする」はmeet upを使います。
Meetだけだと「会った」としかなりません。
次にat seven elevenだとatが時間を表す前置詞になり、誤訳の ように「7時11分に」と聞こえます。
「セブンイレブンで」と はっきり言うときは、storeをつけるか、aをつけます。
▼ ひとこと
Meetを使った典型的な文を。。
I'd like you to meet my friend.
友達を紹介するよ
There's someone I want you to meet.
紹介したい/会ってほしい人がいるんだ
■ 編集後記
またまたサーバートラブルで配信が遅れてすいません。。。
みなさん、覚えてくれてますか?w
なんか、すごく忘れられてる気もしますが、続けますww
実は、他にも配信サーバーの仕様変更だったり色々あり、届いて いるか不安なので、もしよろしかったら、このメールに返信でに何かメッセージもらえると、ごっつ 嬉しいです!
さて、配信が遅れている間にも再手術失敗だの、元プロの妹が リハビリを開始しただの、色々ありました。
よかったら、まだリハビリ中ですが、聴いてもらえたら嬉しいです☆ コメントなんてもらえたら、妹と二人で転げまわって喜びますw
https://youtu.be/tR1GM4Z--wE
https://youtu.be/7q1y72n9NFU
https://youtu.be/9EebE7xtVrs
https://youtu.be/HBWS5Alp6-o (↑これだけ私がドラムw)
ネタはたまりにたまってるので、それはまた後日☆