haven't P.P.とhave never P.P.の違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

完了のエントリ一覧

 

haven't P.P.とhave never P.P.の違い


 

◇伝えたかった内容
彼がテレビに出ているのをみたことがない

◇誤英語
I haven't seen him on a TV.

◇伝わった内容
彼がテレビ本体の上に乗っているのを(ずっと)みてない

◇訂正英語
I have never seen him on TV.


▼ なぜ通じない!?

「〜したことがない」という経験はhave never P.P.。

haven'tは「〜していない(継続)」で誤訳のようになります。

次に「テレビで」はon TVで無冠詞です。

冠詞をつけると「テレビ本体の上で」となり誤英語は「テレビ本体にのっているのをみてない」となります。


▼ ひとこと

テレビ関連用語を。。

The TV station will air an interview tonight.
テレビ局がインタビューを今晩放送する

broadcastやrunも同じ意味です。

ちなみに「生放送する」はbroadcast liveを使います。


■編集後記

ど〜しても、辛い系がダメな私。

カレー、わさび、辛子、こしょう、キムチなど全部ムリ。

口にしようものなら、お口が火のついた火炎瓶状態。

で、困るのがすし屋。「わさび抜き」と言いますが、クセで職人はわさびを入れてしまう事が多々。。。

なので、間違って食べると、あ〜ら大変。

一噛みされた状態でお口からお寿司が脱出(爆)

本気で辛い物を克服したい今日頃ごろです。。


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス