「ちょうど」のjustとexactlyの使い方の違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

副詞のエントリ一覧

 

「ちょうど」のjustとexactlyの使い方の違い


 

◇伝えたかった内容
昨晩はちょうど11時に寝た

◇誤英語
I slept at just eleven last night.

◇伝わった内容
昨晩はまだ11時に(継続して)眠った

◇訂正英語
I went to bed at exactly eleven last night.


▼なぜ通じない!?

sleepは「(継続して)眠る」で「ちょうど11時に」など時の一点を指して使えません。

ここでは「床につく」という意味の「寝る」なのでgo to bedに。

次に時間にjustを使うと「まだ〜/〜に過ぎない」となります。

「ちょうど〜時に」とする場合はexactlyにします。


▼ひとこと

justを使った例を。。

It was just ten when he came home.
彼が帰ってきた時、まだ10時だった

「ちょうど」は全てjustではないので、注意しましょ〜

2007/11/13作成


■編集後記

近所に他より5円位安いスタンドがあるので、ガソリン代を少し得している我が家。

「安い!」に刺激されたのか、妹はわざわざ20km離れた家から給油にきます。

「これで節約!」と自信満々ですが、移動する分のガソリン代考えたら高い気が・・・


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス