mayとmight

◇ 伝えたかった内容
ひょっとしたら、会議で遅れるかもしれません
◇ 誤英語
I may be late for the meeting.
◇ 伝わった内容
会議に遅れるかもしれない
◇ 訂正英語
I might be late because of the meeting.
▼ なぜ通じない!?
「ひょっとしたら〜かも」と低い可能性を表すのはmight。
mayは「多分〜だ/〜かも」でmightより可能性が高く「ひょっとしたら〜」というニュアンスではありません。
次にbe late forは「〜に遅れる」で「会議に遅れる」ことになります。
ここでは「会議のせいで(何かに)遅れる」なのでbecause ofにします。
▼ ひとこと
mayとmightの可能性の違いを数字で表すとmayは50%でmightは20%といった感じ。
またmightはmayの過去形でも使いますが、それは周りに過去動詞があり、時制の一致で使う場合です。
e.g.I thought he might be late. 彼は遅れるかもしれないと思った
▼ 編集後記
ムズムズ脚症候群でここ数日かな〜り寝不足。
アタラックスp25という薬が効いてたのに、いきなり不能に。。
体がえらすぎて、体重が2倍になったようなしんどさ。。。
それはさておき、最近ギャオで芸能人麻雀対決を発見。
大阪に比べ深夜番組が福岡は少な目なのでギャオは助かります。