thanとthan those of


thanとthan those of


 

◇伝えたかった内容
その野良猫の糞は私の犬のより、もっと臭う

◇誤英語
The feces of the lose cat smell more terrible than my dog.

◇伝わった内容
ゆるい猫の糞は私の犬自体より、もっと臭う

◇訂正英語
The feces of the stray cat smell more terrible than those of my dog.


▼なぜ通じない!?

まず「迷った猫」でlose catと言ったつもりが、loseが名詞の前にあるので、形容詞のlooseに聞こえ「ゆるい猫」になります。

「野良猫」はstray catとします。

次にthan my dogだと「犬より」と、「猫の糞」と「犬」を比べることになります。

比べるのは「猫の糞」と「犬の糞」。なので、than those of my dogとします。


▼ひとこと

strayは「迷った/はぐれた」という形容詞で

stray child 迷子
stray dog 野良犬/迷い犬

と、上記以外にも動詞でも使えます。

I strayed from the street. 通りからそれてしまった

2005/06/14作成

■編集後記

ムズムズ脚症候群が昼まで長引き、寝不足です。

みぞおちのちょっと右あたりがチクチク痛んで、今日は少し体調不良気味。。

退院後の検査結果は良好だったので安心していますが。。

でも入院中にあれだけ治らなかった肝臓の値が退院して一週間で元通り平常値とは。。

1日10本近く野菜ジュースや豆乳を飲んでいる効果でしょうか??

以前まで飲み物はお茶がメインでしたが最近は野菜ジュースがめちゃおいしく感じられます。

このままいくと健康オタクになるかも!?(笑)


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス