go to場所とgo 〜ing「〜に行く」の意味の違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

動詞のエントリ一覧

 

go to場所とgo 〜ing「〜に行く」の意味の違い




◇伝えたかった内容
週に1〜2度クリーニング屋に行く

◇誤英語
I go cleaning shop one or twice week.

◇伝わった内容
1週間か週2度、店を洗いに行く

◇訂正英語
I go to a lanudry once or twice a week.


▼ なぜ通じない!?

まず「〜(場所に)行く」はgo to〜。
go 〜ingは「〜しに行く」なので「店を洗う」となっています。

次に「週に一度」はonce a week。
oneとすると、これが後ろのweekにかかりone week「一週間」
となります。しかし後ろはtwice「2度」となっているので、
「1週間か週に2度」と誤訳のようになります。

またweekにaも必要です。
なので、once or twice a weekとします。


▼ ひとこと

クリーニング屋はcleaner'sとも言われます。

My coat is at the cleaner's. コートはクリーニング屋に出してある

クリーニングをする人はa laundryman、a cleaner
とします。

2005/06/07作成


■編集後記

退院してからというもの今度は「ムズムズ脚症候群」
で毎日眠れませんでした。。。昨日やっと寝れました。

入院中は点滴が入っていたので、その痛みのせいで
症候群が出なかったのですが、退院してここぞとばかりに
いじめられました。

床に2時位について症候群のせいで腕が気持ち悪く、
7時位まで腕を動かし続けて眠れない日々。。。

朝から昼にかけて寝れる商売じゃなかったら
完全に不眠症です。。

肝臓が治ったら今度は症候群で病院に行かないと。。。


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス