「〜かどうか」のifの使い方と意味


「〜かどうか」のifの使い方と意味


 

◇ 伝えたかった内容
彼がその祭りに参加するかどうかはわからなかった

◇ 誤英語
I didn't know he joined the festival.

◇ 伝わった内容
彼がその祭りに参加したことを知らなかった

◇ 訂正英語
I didn't know if he would join the festival.


▼ なぜ通じない!?

まず「〜かどうか」はif S V。誤英語ではこれが抜け、
接続詞thatが省略された形と判断されています。

次に「彼が参加する」のは「わからなかった」より
未来の話。なので、willの過去wouldを使いwould joinに。

誤英語はifとwouldが抜け「彼が参加したことを知らなかった」
となってしまいました。


▼ ひとこと

knowを使った一発表現を。。

You never know. さあ、どうかな / 先のことはわからない

2005/11/25作成


■編集後記

来たことがないのに来たことがあると思ったり、見たことも
ないのに見た記憶があると思ったりするのがデジャブー。

そのデジャブーが最近よく私に。。

全く初めての授業内容なのに「あれっ、これ前やりませんでしたっけ?」、
雑誌をみて新連載なのに「これ前確かみた。。。」などなど。

あまりに多いのでちょっと気持ち悪いかも。。
こういった現象は医学的に体と何か関係があるのでしょうか??



今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス