「気温」the temperatureとone's temperature「体温」の意味の違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

名詞のエントリ一覧

 

「気温」the temperatureとone's temperature「体温」の意味の違い




◇ 伝えたかった内容
体温が高かったので病院に行った

◇ 誤英語
The temperature was high so I went to the hospital.

◇ 伝わった内容
気温が高かったので病院に行った(行っただけ)

◇ 訂正英語
I had a high temperature so I went to hospital.


▼ なぜ通じない!? 

まずtemperatureにtheをつけると「気温」となります。「体温」
は所有格でMy temperatureとするか、I had a high temperature
のようにします。

次にその施設の目的を果たしに行く場合、(病院なら診察や治療
など)冠詞はいらないので、went to hospitalに。theをつけると
施設の目的のためにならないので「病院に行っただけ」となります。


▼ ひとこと

hospitalにtheをつける例も・・・

I went to the hospital to visit my friend. 
友人のお見舞いに病院に行ってきた

治療など病院の機能のためにいくのでなく、お見舞いなのでtheを
つけます。「(治療などで)病院に行く」はgo to the doctorもよく使います。


■ 編集後記

年々平均身長って高くなっていると思っていたんですが、昭和50
年代後半の人達をピークに逆に少しずつ低くなってるんですね。
(ほんの少しですが)

若い人達を見ると「高い人が多いなぁ」と思ってましたが、実際
は違うと知ってちょっと驚きました。ちなみに私は175cmで今の
平均より5cmほど高くてちょっぴり嬉しい・・

ちなみに数年前長期入院するまでは171だったのが、退院直前に
計ったら175で、今もそのまま175をキープしてるというミラクル
だったりしますw

どうせなら180くらいにならないかぁ・・



今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス