完了のalreadyとyetの意味の違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

完了のエントリ一覧

 

完了のalreadyとyetの意味の違い


 

◇ 伝えたかった内容
彼女とまだ別れてないんですか?(彼と彼女はまだ結婚していない)

◇ 誤英語
Haven't you already separated from her?

◇ 伝わった内容
彼女ともう離婚してないんですか?

◇ 訂正英語
Haven't you broken up with her yet?


▼ なぜ通じない!?

現在完了(完了)の否定疑問文、Haven't you〜、「別れてないの?」
はよいのですが、alreadyは「もう」という意味。
「もう別れてないの?」と誤訳の様に変に聞こえてしまいます。
なので、alreadyでなく、yet「まだ」を文末に持ってきます。

次にseparateは「(婚約/結婚したカップルが)別れる」という意味。
これは誤解の元だったり、失礼になったりするので注意しましょう。
まだ婚約/結婚してないカップルが「別れる」はbreak up withを使います。


▼ ひとこと

現在完了の完了にはalreadyかyetは必ず入れるように
しましょう。どの現在完了なのかわからなくなってしまいます。

Haven't you broken up with her?

とすると、「彼女と別れたことはないんですか?」
と経験の意味にも取られかねません。

また経験の疑問文は普通everを入れて文が経験だとはっきりさせます。
Haven't you ever broken up with her?

2005/01/13作成


■編集後記

最近変な症状に悩まされています。
夜、眠りに落ちそうになると、腕が急に気持ち悪くなり、腕を動かすと
治るんです。しかしまた眠りに落ちそうになると、また気持ち悪く
なる。。。と延々これを朝まで繰り返し、寝不足になってしまいます。

子供の頃たまになっていたのですが、最近それが多発する
ようになりました。

そのせいで授業の合間の夕方に寝ることもしばしば。
私の周りの人で同じ症状を持っている人はいないんです。。。
同じ症状の人っていしょうか?


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス