come backとbackの違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

動詞のエントリ一覧

 

come backとbackの違い



◇ 伝えたかった内容
1週間で戻ります

◇ 誤英語
I'm going to back for a week.

◇ 伝わった内容
1週間の間、車をバックさせるつもりだ

◇ 訂正英語
I'm coming back in a week.


▼ なぜ通じない!?

「〜する」と約束済/手配済の確定要素が高い
未来はbe 〜ing。誤英語はbe going to Vで
「〜するつもり」と本人の予定/意思でしかありません。

次にbackの動詞は「(車を)バックさせる」。
「戻る」はcome backに。

最後にfor a weekだと「1週間の間」。
ここでは「1週間以内に」という意味の「1週間で」
なので、inにします。


▼ ひとこと

「〜したら/〜で」のinとfor「〜の間」はよく間違えられるので
押さえておきましょう。

I'll be back in a few minutes. 2〜3分で(したら)戻るよ
I stayed there for a week. 1週間滞在した

forは行為がその間継続するのが特徴です。

2006/06/19作成


■編集後記

買ったパソコンを初期不良で返し、新しいPCの
基本設定がやっと終った。。。。。

今度はテレビが映れへんやないか〜!!

いつになったらまともなPCで仕事ができるのやら(泣)


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!

ライン版QR登録:

パソコンメールアドレスで登録する方は下記から☆

*メアド:パソコン用です。スマホ用は下です

*名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。



 

スマホ用メールアドレスで登録する方は下記から☆

 
*メアド:スマホ用です。パソコン用は上です。

*お名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。


 


メルマガ名: 1分で治る!あなたの通じない英語
読者数:11,620人(2020年3月現在)
発行開始年:2004~ 

Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス