使役動詞makeの受身


使役動詞makeの受身


 

◇ 伝えたかった内容
ミーティングに出席させられた

◇ 誤英語
I made to attend to the meeting.

◇ 伝わった内容
ミーティングに精を出し始めた

◇ 訂正英語
I was made to attend the meeting.

▼ なぜ通じない!?

まず「〜させられる」はbe made to。make toは
「〜しようとする/〜し始める」というかなり古い使い方
で、これに当てはまってしまいます。

次に「〜に出席する/参加する」はattend 〜。
toを入れると「〜に精を出す/世話をする/看護する」と
いう意味に変わります。

この二つのミスが重なり誤訳のようになってしまいました。
不必要な前置詞は意味が変わってしまうので注意しましょう。


▼ ひとこと

attendを「(学校などに)通う/行く」という意味でよく
使用される方をみますが、attendはgo toより堅く、
義務的な感じがします。

通常の会話で「通う」という場合はgo toが一般的です。

2005/05/09作成


■編集後記

目が黄色い症状で病院には「いかなくてもいいかな〜」
程度に考えていたのですが、念のために病院にいくと
黄疸と診断され、即入院。

胆汁中に含まれるビリルビンとかいうのが6.6、
(通常1以下、黄疸が出るのが3)、7を超えると命に
関わるそうで、ギリギリだったそうです。

肝臓も正常値より10倍以上出ていました。
原因はすい臓が腫れ上がっているからだそうです。
自覚症状がなかっただけで、いつバッタリいっても
おかしくなかったとのこと。。。

もちろん帰宅など許されるわけもなく、絶食で24時間
点滴。荷物やPCは知り合いに持ってきてもらいました。

点滴で肝臓と黄疸値は予想より早くよくなっているようです。
一歩間違っていれば。。。



今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス