misunderstandingの意味とmisunderstandとの違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

動詞のエントリ一覧

 

misunderstandingの意味とmisunderstandとの違い




◇ 伝えたかった内容
私のこと誤解してませんか?

◇ 誤英語
You are misunderstanding me, aren't you?

◇ 伝わった内容
あなたは誤解私ですよね?

◇ 訂正英語
Don't you misunderstand me?


▼ なぜ通じない!?

誤英語は付加疑問文になっていますが、これは「...だよね?」と
いう意味。「〜じゃない?」は普通の疑問文の否定にした
否定疑問文に。

またmisunderstandは進行形のない状態動詞なので、
Aren't you〜でなく、Don't you〜。misunderstandingは
「誤解」という名詞なので、前のミスと重なり、
「あなたは誤解私ですよね?」となってしまいます。


▼ ひとこと

状態動詞は他に、understand/respect/belong toなど。

I belonged to the department. その部署に所属していた

「〜している」とすでに進行形のニュアンスが入っているのが
状態動詞です。

2006/12/06作成

■編集後記

今日も大工が入り、けたたましい音で工事をしてたらしいですが
気づかずに爆睡。。気づいたら家が様変わり( ̄◇ ̄;)

家の中の井戸にもキレいにフタがされ、正面ドアにもカギがつき、
やっと表から出入りできます(^∇^)

あ。。ヨメハンが。。。

また一人でニヤニヤしながら、キティグッツ並べまくってる。。

気づくと部屋はキティだらけ。。フトンまでキティ(笑)
今年30のいい年ぶっこいた私がキティの顔が満載のフトンはね。。



今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス