「散髪する」を英語で言う


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

使役動詞のエントリ一覧

 

「散髪する」を英語で言う


 

◇ 伝えたかった内容
散髪に行くのは本当に嫌だ

◇ 誤英語
I dislike to go to cut my hair.

◇ 伝わった内容
自分で散髪をしに行くために、(何かが)本当に嫌だ

◇ 訂正英語
I hate going to have my hair cut.


▼ なぜ通じない!?

dislikeの後ろは動名詞なのでgoingに。dislikeはto V形がなく、
誤英語はこの部分が目的のto V「〜するために」になります。

また「散髪」は人にしてもらうので、使役動詞haveを使い
have my hair cutにします。誤英語は自分で髪を切ることに
なり「自分で散髪をしに行くために」と誤解されます。


▼ ひとこと

使役動詞はgetを使ってもOKです。

I really hate going to get my hair cut.

getはget 物 〜ing/P.P.です。haveはhave 物 原型/P.P.で
原型と〜ing部分が違うので注意しましょう。

2007/10/25作成


■編集後記

昔から俳優の石田淳一に似てるとよく言われます。

「石田淳一をちょっとくずした感じ」と、崩れてるあたり
切ないですが、ちょっぴり嬉しかったりもします。

しかし嬉しくないのが、外見年齢。

18才の大学1回生の時に「講師」に間違われ、20代で「中年」
と言われ、30代頭で「年齢不詳」と悲しいレベルアップ。
見かけを何とか若くみせられないものでしょうか・・・


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス