「簡単に」のbrieflyとeasilyの違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

副詞のエントリ一覧

 

「簡単に」のbrieflyとeasilyの違い


 

◇ 伝えたかった内容
知人が来る予定だったので、簡単に家を掃除した

◇ 誤英語
My friend was going to come so I cleaned my house easily.

◇ 伝わった内容
友人が来る予定だったので、楽に家を掃除した

◇ 訂正英語
My acquaintance was going to come so I cleaned my house briefly.


▼ なぜ通じない!?

まず「友人」までいかない「知人」はacquaintanceに。

次に、easilyは「努力せず/安易に」という意味で使う
「簡単に」です。「簡潔に」「手短に」という「簡単に」
はbrieflyにします。


▼ ひとこと

easilyとbrieflyの例をもう一つずつ。。。

I finished the work easily. その仕事は簡単に終わった
I introduced myself briefly. 簡単に自己紹介をした

「簡単に」がどちらの意味なのか常に意識しましょう〜

2007/10/17作成

■編集後記

私達の日常会話の端々にでる「アレ」という言葉。
フツーは雰囲気で理解できますが、うちのオカンは別格です。

「ほら、アレがアレやし、アレしとかな」
英語だと、I have to do THAT because THAT is THAT.

何でも略してしまうコギャル語も真っ青。
ある意味、全ての語を「アレ」に略す超最先端のコギャル語です。

でも、これは単語を具体化する英語を勉強する上ではタブー。
日本語で具体化できない物は英語でも言えません。「アレ」を
使うクセがある人は、具体的に言うクセをつけましょ〜



今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス