「(値段が)高い」のexpensiveとhighの違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

形容詞のエントリ一覧

 

「(値段が)高い」のexpensiveとhighの違い


 

◇ 伝えたかった内容
この家は狭いが、家賃は高い

◇ 誤英語
This house is narrow but the rent is expensive.

◇ 伝わった内容
この家は幅が狭いが、レント(という商品)は高い

◇ 訂正英語
This house is small but the rent is high.


▼ なぜ通じない!?

「家が狭い」という場合の「狭い」は全体のサイズが
小さいことなので、smallに。narrowは「幅が狭い」と
いう意味です。

次に、家賃や料金など無形の物が「高い」はhighです。
expensiveは有形の商品が「高い」という意味で、誤英語は
「レント(という商品)が高い」となります。


▼ ひとこと

ちなみに、敷金はsecurity deposit、礼金はkey moneyです。

The security deposit is a month-and-a-halfs rent.
敷金は家賃の1ヶ月半分だ

礼金はthank-you moneyと言われることもあります。

2007/07/03作成


■編集後記

となりの部屋がバタバタ騒がしい・・・

また、ビビがカミサンのおやつを取って追っかけられて
るのかと覗いてみると、カミサンがテレビの前で何やら
タコ踊りの真っ最中。

一瞬、「ついに頭がイってもうたっ!」と救急車を呼びそう
になりましたが、よ〜く見ると超大流行のアレ・・・

芸能人もやってたり、私の生徒さんもかなり落ちたそうです。
もうおわかりですね?ビリーズブートです・・・

妹も頑張って落ちてるみたいだし・・私もやってみようかな・・・


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス