「起床する」のget upと「目が覚める」のwake upの違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

動詞のエントリ一覧

 

「起床する」のget upと「目が覚める」のwake upの違い




◇ 伝わった内容
最近、深夜に目が覚めることがある

◇ 誤英語
I sometimes get up at midnight recently.

◇ 伝わった内容
最近(過去)、深夜に起床することがある(今)

◇ 訂正英語
I sometimes wake up at midnight these days.


▼ なぜ通じない!?

get upは起きて行動を開始する「起床」という意味の
「起きる」です。単に「目が覚める」はwake upにします。

次に今を指す「最近」はthese daysです。
recentlyは「つい先日」という「最近」で過去のことを
表します。


▼ ひとこと

wake upを使った慣用句を。。

Wake up and smell the coffee!
現実を見ろよ/ボヤッとしないで目を覚ませ

「起きてコーヒーの匂いをかぐ」という直訳から派生し
上記のような意味で使われる慣用句です。

2007/03/01作成


■編集後記

久々に昼に起きて市場に行くと、300円と800円の
生サバを発見。でも、見た目は同じ。。

私「どうして値段が違うんですか?」
店「300円のは自分でさばく、800円はこっちで切る。タダじゃ切られんやろ」

目も合わせず、ま〜冷たい返事。

「ワレ、何エラソーにものぬかしとんねん?」
心の中でそっとつぶやき(笑)、他店で私のヒラメと
ビビ用の中トロを買って帰りました(笑)

あ〜。。でも久々にむかついた。。


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス