「商品」のgoodsとgoodの違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

名詞のエントリ一覧

 

「商品」のgoodsとgoodの違い




◇ 伝えたかった内容
商品は(今)月末に届けられるでしょう

◇ 誤英語
The good will be delivered at the end of a month.

◇ 伝わった内容
良い人達が(どの月かはわからないが)月末に届けられるでしょう

◇ 訂正英語
The goods will be delivered at the end of this month.


▼ なぜ通じない!?

まず「商品」という意味のgoodsは単数でも複数でも
sが必要。単数だと思ってsをどけてしまったため、
the 形容詞「形容詞な人」の形になってしまい、
The good「良い人達」となっています。なのでsをつけます。

次にend of a monthは「月末」という意味にはなっても
a monthと特定されていないため、どの月の末かわかりません。
なのでat the end of this monthとして、今月の末で
あることをはっきりさせます。


▼ ひとこと

月末に関連して。。

at the beginning of a month (月の)初旬に
in the middle of a month (月の)中旬に

もセットで覚えておきましょう。
中旬だけ前置詞がinですので気をつけましょう。

あと「商品」は他にproductやmerchandiseなど。
merchandiseに関しては数えませんのでsはつけられません。

2005/03/24作成


■編集後記

車であちこちいくと最近狭い道がやたらと気になります。
しかもそんなところでも込んでるし。。。
正面から車がくる度に小さなスペースにバックして
幅を作ってなんとか潜り抜ける。。。だんだんこの作業が
嫌になってきたのは私だけ??

友人のアメリカ人がよく「日本は小さくて狭い!」
とボヤいているのを思い出しました。

でも国の広さだけ考えると日本は小さくないんです。
世界191の国の中で日本より小さい国は132ヶ国。
大きい部類に属してるんですね。単にアメリカがでかすぎる
だけのような。。。


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス