call A Bの書き換えと意味

◇ 伝えたかった内容
(あなたに)タクシー呼びますね
◇ 誤英語
I will call you cab.
◇ 伝わった内容
あなたのことをキャブと絶対呼びます
◇ 訂正英語
I'll call you a cab.
▼ なぜ通じない!?
まず、willを表に出して言うと主語の強い意志になり、誤訳のよう
に「絶対/必ず~する」となります。会話では省略してI'llに。
次にcabは数えるので、aをつけないとcall A B「AをBと呼ぶ」
の形で「あなたのキャブと呼ぶ」とcabが名前になってしまうので、
call me a cabにします。
▼ ひとこと
今回のcall A Bの形はforを使ってもよいです。
I'll call a cab for you.
間違えそうならこちらの形で覚えましょう☆
■ 編集後記
英語の教材でオススメのものをよく聞かれますが、正直「教材」と
いうククリではありません。
会話ベースで親しみやすい&覚えやすい&続けやすい物で市販の
ものなら、日本マンガの英語版が一番よいです。
私が昔使っていたものや、今も学生さんから大人までオススメして
いるものをいくつかピックアップしてみましたので、よろしければ
ご参考にしてみてください。
普通の教材や英語の書籍を読むよりは、よほど実際の会話表現など
楽しく学習できます☆
■初級~中級者向け
サザエさん
ドラえもん
ドラえもん全巻
笑うセールスマン
■上級者向け
デスノート
デスノート全巻
金田一少年の事件簿
__