短期バイトを英語で言うには


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

名詞のエントリ一覧

 

短期バイトを英語で言うには




◇ 伝えたかった内容
短期バイトとして雇われた

◇ 誤英語
I was employed as a short-time-part-time worker.

◇ 伝わった内容
短時間労働者として雇われた

◇ 訂正英語
I was hired as a short-term-worker.


▼ なぜ通じない!? 

まずemployは「(正式に)~を雇用する」で「短期に雇う」場合
は「(一時的に)~を雇う」のhireを使います。

次にshort-time workerは直訳の「短時間だけ働く従業員」の通り
「短時間労働者」となります。「短期(の)バイト」はshort-term 
workerにします。


▼ ひとこと

「(人)を募集する」という場合はrecruitを使います。

The company started to recruit new employees this year.
その会社は今年、新しい従業員を採用し始めた。

セットで覚えておきましょう☆

■ 編集後記

買物がヘタというか苦手なヨメハン。

キャベツがなくて私の手が空いてなかったので、1万円渡して
帰ってきたと思ったら、お釣りが10円。買物袋の中を見ると、
お菓子、アイスのてんこ盛り。

・・・ちなみにキャベツがいない、みたいなw

ヨメハン、買物額の計算もユニークで、レジの前で目をつぶり、
カゴを両手でもって上下にガサガサ・・・はい、重さで判断して
ますw。

それでほぼピッタリの額に毎回なるあたり、ある意味すごい才能
だと思いますw



今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス