「マナー」を英語で言う!


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

名詞のエントリ一覧

 

「マナー」を英語で言う!




◇ 伝えたかった内容
外ではマスクをするのがマナーだ

◇ 誤英語
It's a manner to put on a mask outside.

◇ 伝わった内容
外で(つけてないところから)マスクをつけるのが方法だ

◇ 訂正英語
It's good manners to wear a mask outside.


▼ なぜ通じない!? 

まず「マナー」はmannersで複数です。a mannerと数える/単数
は「方法」という意味になります。

次に「外ではマスクをするのがマナー」=「外ではマスクをつけて
いる状態でいるのがマナー」なので「つけている(状態)」のwear
に。

put onは「(つけてない状態から)つける」で「ずっとつけている」
ことでなく、単に「つけてない状態からつけるという行動がマナー」
とマナーの焦点がずれてしまいます。


▼ ひとこと

good mannersの反対の意味の文を・・

It is bad manners to eat soup like that.
そんな風にスープを飲むのは行儀が悪い/無作法だ

「スープを飲む」は外国ではスプーンを使うので、イメージ的には
カレーを食べるような感じでeatを使います。

■ 編集後記

マスク不足がすごいですが、マスクをする習慣がない福岡や山口
でも他府県の親戚などに送る人が多いので、不足しがちみたいです。

アマゾンでも売ってますが、私には高いのか安いのか、元々つけな
いのでわかりません・・・


個人的には洗って再利用できるやつがいいような気がしますが・・


早く量産体制を作ってもらいたいものです・・



今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス