進行形と同じ形の近未来


進行形と同じ形の近未来


 

◇ 伝えたかった内容
今日は仕事が終わったらすぐ退社する

◇ 誤英語
I'll leave the office soon after I finish my work today.

◇ 伝わった内容
今日は仕事が終わって間もなくしたら退社するでしょう

◇ 訂正英語
I'm leaving the office right after I finish my work today.


▼ なぜ通じない!? 

まず「退社する」と「(約束済/手配済/主語の強い意志で)?する」という場合はbe ~ingの近未来です。

willだと「でしょう/だろう」としかなりません。

次にsoon afterは「直後」という「すぐ」でなく「(少し間を置いて)~から間もなくして」です。

ここでは「終わってすぐ(直後)」なのでright afterにします。


▼ ひとこと

関連してよく使う言い方を・・・

I'm leaving the office on time today.
今日は定時で帰ります。

「時間通りに退社」=「定時に退社」となります。

He is always on time.「彼はいつも時間を守る」といった応用もできます。

■ 編集後記

シャレで前世占いを受けたんですが、なんと私の前世は「ヨーロッパのタバコ屋の娘」。

前世がクラミジアとか腸内細菌とか言われなくてよかった

・・・しかも「娘」・・・なんだかおじさん萌えます。

ただ、考えてみるとどんな娘も死ぬ直前はばあちゃんなわけで、正確に言うと、私は「タバコ屋のばあちゃんの生まれ変わり」。

・・・ちょっと複雑な気分ですw



今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス