英語で「ちょうど~円」のevenとjust


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

副詞のエントリ一覧

 

英語で「ちょうど~円」のevenとjust


 

◇ 伝えたかった内容
手持ちにちょうど1万円あった

◇ 誤英語
I had just 10,000 yen in my hand.

◇ 伝わった内容
手の中にたった1万円しかなかった

◇ 訂正英語
I had 10,000 yen even in hand.


▼ なぜ通じない!? 

「手持ちに」はin/on handで所有格はいりません。つけると「手の中に」と変に聞こえます。

次に「ちょうど」のjustは「ちょうど~したところ/したばかり」と動詞にかける使い方で、名詞だと「ほんの/ただの」でonlyの意味になり、誤英語は「たった1万円」となります。

「ちょうど(値段)」は値段 evenにします。


▼ ひとこと

「ちょうど(値段)」の他の言い方と、「ほんの/ただの」のjustの例も・・・

I had exactly 10.000 yen.
She is just a friend.

「手持ちに」はwith meでもよいです。

■ 編集後記

普通、ぜい肉が少ない筋肉質の身体だとお腹がヘコんでて、ぜい肉ばかりだとお腹がでてる状態ですよね?

私の場合なぜか、腹に力を入れて固くした状態でも、すでに胸より腹がでています・・・

その上にぜい肉が乗ってるので、さらに胸よりつきだした状態。

つまり、腹のぜい肉がすべてなくして筋肉だけにしても、腹がでてるわけで。

・・・せめて胸ラインよりもヘコませたいのですが、筋肉を落とすしかないのでしょうか?

もし方法知ってたら教えてください!



今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス