forgetとleaveの使い分け


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

動詞のエントリ一覧

 

forgetとleaveの使い分け




◇ 伝えたかった内容
家に財布を忘れてきてしまった

◇ 誤英語
I forgot my purse at home.

◇ 伝わった内容
家でハンドバッグのことを忘れた

◇ 訂正英語
I left my wallet at home.


▼ なぜ通じない!? 

「(物)を置き忘れる」という意味の「忘れる」は通常leaveにします。

forgetだと「~のことを忘れる」で「家で携帯のことを忘れた」と聞こえかねません。

次にpurseはイギリスではガマ口財布を指すこともありますが、アメリカでは一般的に「(女性用)ハンドバッグ」を指し、誤訳のようになります。

一般的な財布はwalletにします。


▼ ひとこと

「携帯を忘れた」という場合はforgetが多いです。

You forgot your cell. 携帯忘れてたよ

他のものでもforgetで通じなくはないですが、leaveにしておいたほうがよいです。

■ 編集後記

コロナと関係ないのでしょうが、一部野菜の値上がりがすごい・・

キャベツが1個500円、白菜はなんと1000円って・・・付け合わせでも、もはや使えません。

需要が供給を上回ってるのでしょうが、値段のせいかスーパーではまったく売れている気配はなく、山積み状態。

早く値段が落ち着いて欲しい・・


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス