アメリカンドックを英語でなんという!?


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

名詞のエントリ一覧

 

アメリカンドックを英語でなんという!?




◇ 伝えたかった内容
アメリカンドックを食べたことがない

◇ 誤英語
I haven't eaten an American dog.

◇ 伝わった内容
アメリカの犬を(継続して)食べていない/(まだ)食べていない

◇ 訂正英語
I have never eaten a corn dog.


▼ なぜ通じない!? 

まず「アメリカンドック」は和製英語で英語ではcorn dogです。

そのままAmerican dogとすると「アメリカの犬」となります。

次に「~したことがない」と経験の否定はhave never P.P.です。

haven'tは継続か完了になり、「(過去の一点から継続して)食べていない」か「(まだ)食べていない」となってしまいます。


▼ ひとこと

経験の疑問文はeverを入れます。

Have you ever eaten a corn dog?

everが抜けると、これも継続/完了のどれかわからなくなってしまいます。

■ 編集後記

有名人のサインってカッコいいなぁと思い、試しに自分のサインを作ってみました。

ただ、我がヨメハンですら「いらん」と拒否るほど、そもそものサインの目的である「もらい手」が完全お留守という今年一ムダな時間を使う結果になりましたが。

・・・まぁ、それより以前に、なんて自分はデザインセンスがないんだろう、と切なくもしみじみ感じてしまいます。

1時間もかけて練習したのに、いったいどこをどう間違ったらこんな風になるんだろう・・・

まだ4歳の姪っ子が作った方がマシな気がw

誰か第一号のサインの貰い手になってくれる人います?ww

 https://bit.ly/3eRtOtj   
  


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス