hire、employ、recruitの違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

動詞のエントリ一覧

 

hire、employ、recruitの違い




◇ 伝えたかった内容
この2年で正社員を3人雇った

◇ 誤英語
We hired three full-time workers in two years.

◇ 伝わった内容
2年で正社員を(一時的に)3人雇った

◇ 訂正英語
We employed three full-time workers in these two years.


▼ なぜ通じない!? 

まず「この2年で」と今を含めて期間を限定するときはtheseを入れます。

theseがないと単に「2年で」でいつからいつまでの2年かわかりません。

次にhireは「(一時的/一定期間に限定して)~を雇う」で、誤英語は「正社員を一時的に雇う」と変になります。

「(正式に/継続性をもって)~を雇う」はemployにします。


▼ ひとこと

recruitの例も・・・

We recruited ten new graduates.
新卒を10人採用した

新入社員や新入会員のような新しいメンバーを「採用する/募集する」という意味になります。

■ 編集後記

ヨメハンのご飯は私が作ってますが、2人分なんで品数を増やすとうしても食材が余るので、いつも1~2品にしか作りません。

ただ、ヨメハンは品数が多いのが好きなので、ネットでみつけ食宅というのを頼んでみたのですが、これがヨメハンに超ヒット。

弁当屋より1食の中の食材&種類が多く、味も完全プロの味で当屋より美味しいです。

ほんの少し弁当屋より値段が高いですが、の質でこの値段はお得すぎでした。

今度は私用で低糖質のを頼んでみますw





今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス