「スリッパ」を英語で言う!


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

名詞のエントリ一覧

 

「スリッパ」を英語で言う!




◇ 伝えたかった内容
スリッパを脱ぎ捨てた

◇ 誤英語
I took off the slipper.

◇ 伝わった内容
スリッパを(片方)脱いだ

◇ 訂正英語
I kicked off the slippers.


▼ なぜ通じない!? 

まずスリッパは靴と同じく対の物なので複数に。単数だと「片方
だけ」になります。

次にtake offだと単に「脱ぐ」としかなりません。「脱ぎ捨てる」
という荒い動作イメージをだすにはkick offにします。


▼ ひとこと

「脱ぐ」の他の言い方も・・・

She slipped off her jacket. 彼女は(サッと)ジャケットを脱いだ

滑らかにサッと脱ぐ動作イメージを表せる言い方です。

■ 編集後記

朝からヨメハンがいないと思ったら、昼過ぎに帰ってきました。
手には前の夜に見ていた駅弁フェアの駅弁6つ。

「好きなん食べや!」と言ってくれたのはいいですが、30分だ
け仕事してリビングに行くと、すでに米粒一つ残ってない辺りは
さすが我がヨメハン。

一口サイズの漬物だけひっそり残ってる辺り、ヨメハンなりに気
を使ってくれたんでしょうが、春前にしてすでに食欲の秋モードの
ヨメハンを見ながら「あぁ、今日も僕はみそ汁だけ」と切ない昼下がりですw


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス