「横顔」を英語で言う!


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

名詞のエントリ一覧

 

「横顔」を英語で言う!


 

◇ 伝えたかった内容
彼女の横顔に惚れた

◇ 誤英語
I loved her side face.

◇ 伝わった内容
彼女の側面の顔が大好きだった

◇ 訂正英語
I fell in love with her profile.


▼ なぜ通じない!? 

まず「横顔」はprofileか、side of one's faceに。

side faceだとsideが形容詞の「側面の」という意味で変に聞こえます。

次に「惚れる」と「(惚れていないところから)惚れる」という動詞の変化はfall in loveに。

loveは「大好き/愛している」とすでに「大好き」な状態を表し誤訳のようになります。


▼ ひとこと

「惚れる」の他の言い方を・・・

I got a crush on her at first sight.一目で彼女に惚れた

get a crush on ~という口語的な言い方です。

at first sightは「一目で/すぐに」という意味です。

■ 編集後記

マイナンバーをネット申請したんです。

・写真の余白が足らない
・はっきり顔が写ってない

というエラーメッセージがきました。

・・・まぁ、「顔が怪しいから」とか「変態顔だから」みたいなエラーじゃなくて幸いですが、ただでさえ大嫌いな写真を再度取るのはまさに生き地獄です。

私からすると、カメラ向けられて普通に笑顔でピースサインできる人って天才としか思えません。

実際、私の写真ってこの数年一枚もないくらいで。

写真の苦手意識ってどうやったらなくらるんですかねぇ・・




今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス