英語の「ほとんど」のalmostとalmost allの違い


文法別カテゴリ一覧

学習者へご案内

 

副詞のエントリ一覧

 

英語の「ほとんど」のalmostとalmost allの違い




◇ 伝えたかった内容
ほとんどの人はその俳優を知らない

◇ 誤英語
Almost people don't know the actor.

◇ 伝わった内容
ほとんど人といっていい人はその俳優と面識がない

◇ 訂正英語
Almost all people don't know of the actor.


▼ なぜ通じない!? 

まず「ほとんどの~」はalmost allにします。almostを名詞に
つけるのは「ほとんど~と言ってもよい」という形容詞で、誤英語
は「ほとんど人と言ってもよい人」と
聞こえます。

次にknow 人は「会ったことがある/知り合い」という意味が一般
的で、誤英語は「その俳優と面識がない/知り合いではない」と聞
こえます。「(名前/存在だけ)を知っている」はknow ofにします。


▼ ひとこと

almost 名詞の例も・・・

He is almost Japanese. 彼はほとんど日本人だ

日本語や日本の文化などをよく知っていて、日本人と言ってもよい
くらいの人といったニュアンスです。

■ 編集後記

ヨメハンがドライブ中、いきなりAmazing graceを歌いはじめました。

「アアア~~~」

いつの間に英語の曲を・・と思ったのも一瞬

「ハゥア~~ユ~~~、シ~ユ~~、ア~ゲ~ン」

どんな改変したらそうなるんですか。
しかも挨拶と同時にお別れです。

すぐにでも車から飛び出したくなる私をよそに、ヨメハンは途中を
飛ばして、いきなりエンディングに突入。

「アアア~~~、イ~イ~、ウ~ウ~~~」

あの、誰か相手するの代わってください。

まぁ、途中を飛ばしたので歌は10秒で終わったのでよかった・・
と思ってるとトドメに歌にない素敵なセリフを挿入。

歌を聴いてくれた観客(私)にお礼を言ったつもりだと思います。

「ソーリーソーリー!ファインサンキュー!!」

最後は謝りながら挨拶の返事。

この後も続く、無限ループのamazing graceに「早くおうちに帰り
たいなぁ」と思う夜空が綺麗な夜でした。

□今日のリスニング問題


今回のような実際の英会話レッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!
ライン版QR登録:


普段ご使用のライン名とは別名で登録できます。メンバー間の友達登録やDMもできないので匿名性が高くご安心してご利用いただけます。解除もワンクリックですぐにできます。
■パソコン/スマホアドレスで登録される方は下記から!

メルマガ購読・解除
 
Copyright (c) 2009||那珂川の英会話教室ベストフォーワード特定商取引法お問い合わせ英語学習のメイトリックス